树叶隐身
《笑林》〔魏晋〕
楚人居贫,读《淮南方》:“得螳螂伺仰自鄣复,可以隐形。”遂于树下仰取复,螳螂执复伺仰,以摘之。复落树下,树下先有落复,不能复分别,扫取数斗归。一一以复自鄣,问其妻曰:“汝见我不?”
妻始时恒言“见。”经日乃倦不堪,绐云:“不见。”
嘿然大喜,赍复入市,对面取人物,吏遂缚诣县。
县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治。
译文及注释
译文
有一个楚国人处境贫穷,读到《淮南方》的话:“得到螳螂伏击蝉时隐藏自己的叶子,可以隐形。”就站在树下仰头找叶子──螳螂用以藏身伏击蝉的叶子,便摘下那叶子。叶子跌落到树下,树下原先就有落叶,无法再分别,楚国人(就)扫了几斗(叶子)回家。(将叶子)一一用来隐蔽自己,问他的妻子曰:“那你能看见我吗?”
妻子开始一直说:“看见。”经过一天便疲倦不堪,哄骗他说:“看不见。”
这人暗中窃喜,带着叶子来到市场上,面对面拿别人的东西,差役便将他绑了去见县官。
县官听取他的口供,(那人)自己说出事情的来龙去脉,县官大笑,释放了他而没有治他的
简析
该文以幽默讽刺的笔触,讲述了一个楚人因轻信书中记载,试图用螳螂隐身叶来行窃,最终闹出笑话的故事。这则故事揭示了盲目相信书本而不加验证的愚蠢行为,以及贪念和自欺欺人导致的后果。楚人的行为既可笑又可悲,讽刺了那些不切实际、企图不劳而获的人。
饮酒·十二
陶渊明〔魏晋〕
长公曾一仕,壮节忽失时;
杜门不复出,终身与世辞。
仲理归大泽,高风始在兹。
一往便当已,何为复狐疑!
去去当奚道,世俗久相欺。
摆落悠悠谈,请从余所之。
游斜川
陶渊明〔魏晋〕
辛丑正月五日,天气澄和,风物闲美,与二三邻曲,同游斜川。临长流,望曾城,鲂鲤跃鳞于将夕,水鸥乘和以翻飞。彼南阜者,名实旧矣,不复乃为嗟叹。若夫曾城,傍无依接,独秀中皋,遥想灵山,有爱嘉名。欣对不足,率共赋诗。悲日月之遂往,悼吾年之不留。各疏年纪乡里,以记其时日。
开岁倏五日,吾生行归休。
念之动中怀,及辰为兹游。
气和天惟澄,班坐依远流。
弱湍驰文鲂,闲谷矫鸣鸥。
迥泽散游目,缅然睇曾丘。
虽微九重秀,顾瞻无匹俦。
提壶接宾侣,引满更献酬。
未知从今去,当复如此不?
中觞纵遥情,忘彼千载忧。
且极今朝乐,明日非所求。