后稷去世
佚名〔先秦〕
后稷之葬,山水环之。在氐国西。
西南黑水之间,有都广之野,后稷葬焉。爰有膏菽、膏稻、膏黍、膏稷,百谷自生,冬夏播琴。鸾鸟自歌,凤鸟自儛,灵寿实华,草木所聚。爰有百兽,相群爰处。此草也,冬夏不死。《山海经》
后稷垅在建木西,其人死复苏,其半鱼,在其间。《淮南子》
译文及注释
译文
后稷所葬之地,四周山水环绕。它位于氐人国的西面。
在西南方黑水流经的地方,有一处叫都广野,后稷就埋葬在这里。这一带有味美如膏的豆类、稻、黍和稷,各种谷物在这里自然生长,无论冬季还是夏季都可以播种。在这里,鸾鸟在自由地歌唱,凤鸟在自在地跳舞,灵寿木开花结果,各种草木聚集生长。这里还有各种野兽成群相处。这里生长的草无论冬夏都不会死。
后稷的坟墓在建木西边,后稷死后苏醒,只有半条鱼在坟墓里。
注释
氐国:即氐人国,传说中的国名,人面鱼身,传说是炎帝后裔。
播琴:播种。
儛:同“舞”,舞蹈。
简析
此文主要是写后稷的葬身之地。在《山海经》选段中,后稷葬于都广之野,这个地方百谷自生,四季常青,鸾凤和鸣,草木繁茂,百兽群居,宛如一个人间仙境,反映了古人对后稷这位农业始祖的崇敬以及对其死后环境的艺术化再现;而在《淮南子》选段中,后稷墓旁有建木,且提及有神奇之人死而复生,身形半人半鱼,增加了神秘色彩,反映了古人对生死、自然以及神话传说的独特理解和想象。
缁衣
诗经·国风·郑风〔先秦〕
缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。
缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。
缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。
涓蜀梁疑鬼
荀子〔先秦〕
夏首之南有人焉,曰涓蜀梁。其为人也,愚而善畏。明月而霄行,俯见其影,以为伏鬼也;仰视其发,以为立魅也;背而走,比至其家,失气而死。
柏舟
诗经·国风·鄘风〔先秦〕
泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。之死矢靡它。母也天只!不谅人只!
泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特。之死矢靡慝。母也天只!不谅人只!