东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·一曲鸾箫别彩云

吴文英 吴文英〔宋代〕

一曲鸾箫别彩云,燕钗尘涩镜华昏。灞桥舞色褪蓝裙。
湖上醉迷西子梦,江头春断倩离魂。旋缄红泪寄行人。

译文及注释

译文
用凤箫吹了一曲离别曲与杭妾告别,分别后她昔日头上的燕钗蒙上了尘埃,妆台上的明镜也因长久无人擦拭,变得昏暗无光彩。回想分别之时,她在灞桥柳久久地凝望着送我远去,以致身上飘满了一身柳絮,将穿着的蓝裙盖得消褪了颜色。
在湖面上,我沉醉于如西施般梦幻的美景中,却也在江头感受到了春天般的倩女离魂之痛。最终,我只能将满含深情的红泪,封存起来寄给远行的你。

注释
浣溪沙:唐教坊曲名,后用为词调。“沙”或作“纱”。相传是由西施浣纱的故事得名。又名“小庭花”“玩丹砂”“怨啼鹃”“浣纱溪”“掩萧斋”“清和风”“换追风”“最多宜”“杨柳陌”“试香罗”“满院春”“

展开阅读全文 ∨

赏析

  “一曲鸾箫别彩云。燕钗尘涩镜华昏”二韵,写分离与别后情景。首韵写与爱妾分别。这里追忆当年二人在悲凉的乐曲中离别。次韵写别后情景。人去楼空,爱妾留下的燕钗已蒙上灰尘,失去了光滑。妆台上的明镜也因长久无人擦拭,变得昏暗无光彩。词人下笔点题,用音乐烘托离别气氛,又用女子的钗、镜蒙尘,创造出睹物思人,见景生情的艺术效果。“灞桥舞色褪蓝裙”,此韵引领我们回到那送别之地,词人借鉴李白诗意,面对年年岁岁依旧青翠摇曳的柳枝,心中不禁泛起对往昔与爱妾分别时刻的深切怀念,那蓝裙轻舞的身影仿佛还在眼前,只是如今裙色已褪,岁月无痕,人却难回。

  词的上片,通过写别后的情景,反映词人对杭妾的怀恋

展开阅读全文 ∨

创作背景

  这首词的具体创作时间不详。吴文英布衣终身,以幕僚、清客的身份曳裾豪门,在吴越一带辗转漂泊。他的一生,享受过爱情的欢乐,却更饱尝爱情失落的悲痛。根据他的词或显或晦的记述可以得知,吴文英曾在苏州、杭州各有一段情事,但最终却是苏姬生离、杭姬死别。与苏、杭二女的爱情悲剧,在梦窗的心灵上留下了永难愈合的创伤,他经常回味、咀嚼与她们悲欢聚散的种种琐事细节。在形影独吊的后半生,吴文英写了将近70首怀念苏杭二姬的恋情词。此词或是词人追忆杭妾之作。

参考资料:完善

1、 陶文鹏,赵雪沛.《唐宋诗词艺术审美丛书 唐宋词艺术新论》.南开大学出版社.2015.第243页

简析

  《浣溪沙·一曲鸾箫别彩云》是宋代词人吴文英所作的一首忆姬词。上片述一位女子与郎君分别时的哀伤;下片写女主人公盼郎忠于爱情,不生异心,刻画出一个钟情于羁旅在外的郎君的痴情女子形象,表达了一种刻骨铭心的相思之情。词写生离死别,但仍盼望出现“倩女离魂”的惊人结局,死而复生。这首词涵盖了词人与杭州亡妾西湖欢会的美梦与最后的突然永诀。词句中跳动着一颗即将迸裂的心。

吴文英

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。 377篇诗文  1560条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

江上秋夜

道潜 道潜〔宋代〕

雨暗苍江晚未晴,井梧翻叶动秋声。
楼头夜半风吹断,月在浮云浅处明。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

小雨

杨万里 杨万里〔宋代〕

雨来细细复疏疏,纵不能多不肯无。
似妒诗人山入眼,千峰故隔一帘珠。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

水龙吟·过南剑双溪楼

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

举头西北浮云,倚天万里须长剑。人言此地,夜深长见,斗牛光焰。我觉山高,潭空水冷,月明星淡。待燃犀下看,凭栏却怕,风雷怒,鱼龙惨。
峡束苍江对起,过危楼,欲飞还敛。元龙老矣!不妨高卧,冰壶凉簟。千古兴亡,百年悲笑,一时登览。问何人又卸,片帆沙岸,系斜阳缆?
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错