晏子逐高缭
《晏子春秋》〔先秦〕
高缭仕于晏子,晏子逐之。左右谏曰:“高缭之事夫子三年,曾无以爵位而逐之,其义可乎?”晏子曰:“婴仄陋之人也,四维之然后能直。今此子事吾三年,未尝弼吾过,是以逐之也。”
译文及注释
译文
高缭在晏子手下做官,晏子把他辞退了。他的随从规劝晏子说:“高缭已侍奉您三年了,而您竟然没有给他职位,还要辞退他,这是道义允许的吗?”晏子说:“我是一个卑微的人,通过各方支持来辅助才能稳固,才能立国。现在高缭这个人侍奉了我三年,却从来没有纠正过我的错误,这就是我辞退他的原因。”
注释
高缭:晏子的属臣。
仕:旧称做官为仕。
事夫子:侍奉晏子。
曾:竟然。
爵位:君主时代,贵族封号等级,有公、侯、伯、子、男五级。
仄陋:指有才德而地位卑微的人。
四维之然后能直:四边都稳固了,才能正直。境内都
简析
这篇短文语言简洁明了,对话精炼,晏子的回答既解释了逐高缭的原因,也彰显出他的治国理念和人格魅力——比起职位上的服务年限,晏子用人更重视下属是否能辅助自己改正过错,这启示人们,真正的忠诚不仅是表面的服从,更在于能否勇于指出上级的错误,共同促进团队或国家的进步。
穆公亡马
《说苑》〔先秦〕
秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。”即以次饮之酒。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马者相谓曰:“可以出死,报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归。此德出而福反也。
白驹
诗经·小雅·鸿雁之什〔先秦〕
皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?
皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?
皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。
皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。
庄子钓于濮水
《庄子》〔先秦〕
庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!”
庄子持竿不顾曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎?”
二大夫曰:“宁生而曳尾涂中。”
庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。”