相思儿令·昨日探春消息
晏殊〔宋代〕
昨日探春消息,湖上绿波平。无奈绕堤芳草,还向旧痕生。
有酒且醉瑶觥。更何妨、檀板新声。谁教杨柳千丝,就中牵系人情。
译文及注释
译文
昨日去寻觅春的踪迹,但见湖面平静如镜,绿波轻漾。可叹那绕着堤岸的芳草,依旧沿着旧日痕迹生长,生生不息。
且斟满美酒痛饮,醉倒在精雕的玉杯里。管他檀板轻敲,新曲又起。可为何那千万条杨柳垂丝,偏要将人间情丝缠绕牵系?
注释
探春:早春郊游。
瑶觥:玉杯。
檀板:乐器名,檀木制的拍板。
简析
词的上片勾勒物换景依旧的怅惘,下片形成及时行乐与情丝难断的对照。全词语浅而意婉,词中以自然物象的牵系暗喻人情的缠绕,借春日湖堤绿波、芳草旧痕与杨柳千丝的景象,抒发对时光往复的无奈及人情难舍的惆怅,体现欲借酒乐排遣而终被牵系的矛盾心绪。
晏殊
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1038-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。 385篇诗文 302条名句
剔银灯·与欧阳公席上分题
范仲淹〔宋代〕
昨夜因看蜀志,笑曹操孙权刘备。用尽机关,徒劳心力,只得三分天地。屈指细寻思,争如共、刘伶一醉?
人世都无百岁。少痴騃、老成尪悴。只有中间,些子少年,忍把浮名牵系?一品与千金,问白发、如何回避?
长相思·吴山青
林逋〔宋代〕
吴山青,越山青,两岸青山相送迎,谁知离别情?(相送 一作:相对;谁知离别情 一作:争忍有离情)
君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江边潮已平。(江边 一作:江头)