东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

西江月·重九

苏轼 苏轼〔宋代〕

点点楼头细雨,重重江外平湖。当年戏马会东徐,今日凄凉南浦。
莫恨黄花未吐,且教红粉相扶。酒阑不必看茱萸,俯仰人间今古。

译文及注释

译文
楼外点点细雨飘洒,映得江上烟雨重重。遥记起当年,在东徐相会戏马,看今天,我独自一人在南浦,分外凄凉。
不要怨恨黄花未吐露芬芳,不如依傍身边女子。酒兴阑珊,无须看那茱萸,古今事不过在俯仰之间而已。

注释
西江月:原为唐教坊曲,后用作词调。《乐章集》《张子野词》并入“中吕宫”。五十字,上下片各两平韵,结句各叶一仄韵。
戏马:即戏马台,位于徐州南。东徐:即徐州。
黄花:菊花。
红粉:歌女或侍女。

参考资料:完善

1、 陈如江.一蓑烟雨任平生:东坡词.济南:山东文艺出版社,2014:30-31

创作背景

  历史上对该词的创作背景争论不一,有人认为这是作于宋神宗元丰六年(公元1083年)重阳节上,也有人认为作于重阳节前,但大多数学者都认为这首词是送别徐君猷时写下的赠别词。当时词人照例登栖霞楼饮宴宾客,登高赏菊,而徐守猷已离开黄州四个多月。词人即景生情,怀念起黄州人尊敬的“遗爱守”徐君猷,特作此词。一说此词作于壬戌元丰六年(公元1083年)重阳节,当时身处黄州的苏轼登高上栖霞楼,念及弟弟子由而写下此词。1077年,苏轼改知徐州,他的弟弟苏辙送他到徐州任上,兄弟相聚数月,相得甚欢。八月,苏辙将赴南京留守签判任,与苏轼依依惜别。

参考资料:完善

1、 叶嘉莹主编·苏轼词新释辑评 中册:中国书店,2007.1
2、 刘尊明,朱崇才编著,休闲宋词鉴赏辞典,商务印书馆,2015.07,第298页

赏析

  该词上片描绘离别之情,开篇两句采用从近景到远景的写景手法:“点点楼头细雨,重重江外平湖。”这两句在行文结构上的工整对仗,为整首词的意境营造增添了无穷美感。然而空间维度的开阔却与时间维度的收缩形成反差,后两句词人开始叙述事件:“当年戏马会东徐,今日凄凉南浦。”这两句紧扣题目点明送别之事,通过时间上由远及近的对比,以“当年”徐州聚会的热闹场景与“今日”送别友人的凄清境况作参照,更鲜明地体现出作者彼时寂寞失落的悲凉心绪。上片所营造的词人送别友人时的矛盾心理,巧妙暗示了他与徐君猷的深厚情谊。

  于是下片起韵便劝慰道:“莫恨黄花未吐,且教红粉相扶。”这两句是词人站在朋友的立场所言

展开阅读全文 ∨

简析

  该词上阕描写周围景色的凄迷,对比今昔,抒发离别之情;下阕笔锋一转,由眼前的情景,上升到一种淡然处之、任其发展的人生哲理。这首词旷达自由,同时又情谊悠长,表现出词人送别朋友时的复杂和矛盾的心理,他愿以空间上极广、时间上极长、内心极开阔的心理去面对喜乐、面对顺逆,面对一切。

苏轼

苏轼

苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。与父苏洵、弟苏辙三人并称“三苏”。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。 3785篇诗文  4818条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

南歌子·感旧

苏轼 苏轼〔宋代〕

寸恨谁云短,绵绵岂易裁。半年眉绿未曾开。明月好风闲处、是人猜。
春雨消残冻,温风到冷灰。尊前一曲为谁哉。留取曲终一拍、待君来。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·闺情

李清照 李清照〔宋代〕

绣面芙蓉一笑开,斜飞宝鸭衬香腮。眼波才动被人猜。
一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。月移花影约重来。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

苍梧谣·天

蔡伸 蔡伸〔宋代〕

天。休使圆蟾照客眠。人何在,桂影自婵娟。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错