凤衔杯·柳条花颣恼青春
晏殊〔宋代〕
柳条花颣恼青春,更那堪、飞絮纷纷。一曲细丝清脆、倚朱唇。斟绿酒、掩红巾。
追往事,惜芳辰。暂时间、留住行云。端的自家心下、眼中人。到处里、觉尖新。
译文及注释
译文
柳枝柔软,花蕾含苞,恼人的春天来了。更甚至,还有那飞飞扬扬的柳絮。她轻启朱唇,吹奏了一曲轻细清脆的乐曲。斟满美酒,用红巾半掩面容。
回想往事,那般珍贵美好的时刻。心上人像那天边行云,只是暂时留住而已。他确确实实是佳人心中、眼中钟情之人。无论走到哪里,都觉得他那样新颖优秀。
注释
花颣(lèi):花蕾。颣,搅在一起成疙瘩。
青春:春天。
绿酒:古代新酿的酒呈绿色。指美酒。
行云:比喻心上的男子。
端的:正是。
尖新:新颖优秀。
晏殊
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1038-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。 385篇诗文 302条名句