杨生之狗
《搜神后记》〔魏晋〕
晋太和中,广陵人杨生,养一狗,甚爱怜之,行止与俱。后,生饮酒醉,行大泽草中,眠不能动。时方冬月燎原,风势极盛。狗乃周章号唤,生醉不觉。前有一坑水,狗便走往水中,还,以身洒生左右草上。如此数次,周旋跬步,草皆沾湿,火至,免焚。生醒,方见之。
尔后,生因暗行,堕于空井中。狗呻吟彻晓。有人经过,怪此狗向井号,往视,见生。生曰:“君可出我,当有厚报。”人曰:“以此狗见与,便当相出。”生曰:“此狗曾活我已死,不得相与。余即无惜。”人曰:“若尔,便不相出。”狗因下头目井。生知其意,乃语路人云:“以狗相与。”人即出之,系之而去。却后五日,狗夜走归。
译文及注释
译文
晋朝太和年间,广陵有个姓杨的人,养了一只狗,非常喜爱怜惜它,(无论)出行还是停留都和它在一起。后来,杨生喝醉了酒,走到大湖边的草地里,睡着了不能动弹。当时正值冬天,原野上起了大火,风势非常猛烈。狗于是四处奔走大声呼唤,杨生喝醉了没有察觉。前面有一个水坑,狗就跑过去跳进水坑,然后跑回来,用身上的水洒在杨生周围的草上。像这样反复多次,狗在周围来来回回跑动,草都被弄湿了,火蔓延过来时,杨生得以免遭焚烧。杨生醒来,才看到了这一切。
此后,杨生因为夜里走路,掉进了一口枯井里。狗整夜都在井边呻吟。有人路过,觉得这只狗对着井号叫很奇怪,就过去查看,看到了杨生。杨生说
简析
这篇文章讲述了广陵杨生所养之狗两次救助主人的故事,第一次是在原野大火时,狗通过弄湿周围草让主人免遭焚烧;第二次是杨生堕入枯井,在主人面临艰难抉择时,主动配合以助主人脱困,之后又毅然回到主人身边。从侧面衬托出狗的忠诚。
饮酒·十二
陶渊明〔魏晋〕
长公曾一仕,壮节忽失时;
杜门不复出,终身与世辞。
仲理归大泽,高风始在兹。
一往便当已,何为复狐疑!
去去当奚道,世俗久相欺。
摆落悠悠谈,请从余所之。
拟行行重行行诗
陆机〔魏晋〕
悠悠行迈远,戚戚忧思深。
此思亦何思?思君徽与音。
音徽日夜离,缅邈若飞沉。
王鲔怀河岫,晨风悲北林。
游子眇天末,还期不可寻。
惊飙褰反信,归云难寄音。
伫立想万里,沉忧萃我心。
揽衣有余带,循形不盈襟。
去去遗情累,安处抚清琴。
咏史八首·其四
左思〔魏晋〕
济济京城内,赫赫王侯居。
冠盖荫四术,朱轮竟长衢。
朝集金张馆,暮宿许史庐。
南邻击钟磬,北里吹笙竽。
寂寂扬子宅,门无卿相舆。
寥寥空宇中,所讲在玄虚。
言论准宣尼,辞赋拟相如。
悠悠百世后,英名擅八区。