译文
清晨时分,阳台上的云影悠悠飘动,仿佛从太空飞来,久久不愿离去。高耸的齐云楼好似与参星并列,帘钩与斗星弯曲相映。从齐云楼俯瞰附近西北角的城墙,那城墙似乎只有一点点高了。天空中传来阵阵声响,仿佛是天在诉说着什么。于是,我轻轻推开天门,沿着银河逆流而上。不知经历了多少岁月的阴晴变迁,古吴地的霸业也早已成为历史。
西山青黛色的山峦与树色俯瞰着碧绿的原野,那景色美得令人目不暇接,连远处的白鹭都仿佛没入其中。卧吹笛子,声音悠长,层层的阴霾突然裂开,寒冷的月光在朦胧中洒满千里。在齐云楼上凭虚凌空地醉舞,眼前的一切在朦胧中化成了栏干外一片白茫茫的烟雾。楼外细雨刹时间又转成为倾盆
此词是吴文英在苏幕时作,嘉熙二年(1238年)闰二月,史宅之知平江,重修齐云楼。明年正月赴行在。此词当是此一、二年间作。朱祖谋笺:卢熊《苏州府志》:“‘齐云楼’在郡治后子城上。相传即古月华楼也。”《吴地记》:“唐曹恭王所造,白公(即白居易)诗亦云。改号‘齐云楼’,盖取‘西北有高楼,上与浮云齐’之义。”又:据此,楼则自乐天始也。嘉熙二年史宅之并重修有记。按此词疑史宅之重修时作。
参考资料:完善
此词咏齐云楼,抒发今古之慨。开篇“凌朝”二句,借宋玉《神女赋》中朝云之姿,喻齐云楼巍然矗立,云雾缭绕间,恍若自九天仙境翩然而至的琼楼玉宇。“凌”字一出,空灵缥缈之感油然而生,气势恢宏磅礴。“阳台影”一语双关,既典出朝云,又寓字面之意,妙不可言。“太空飞来不去”,“飞”字灵动,“不去”则静谧,动静交织间,尽显抑扬顿挫之美。继之,“栋与参横”三句,以奇幻之比,喻齐云楼之高绝。其栋梁似与参星并肩横贯夜空,高楼帘幕仿佛直接悬挂在北斗之柄,登斯楼也,犹如步入九天仙阙,耳畔风云呼啸,宛若天帝低语。轻轻一推,天门洞开,银河近在咫尺。齐云楼不知何时矗立于斯,雄踞吴地,与明月共历阴晴圆缺,默默见证着人