晋文公欲伐卫
《列子·说符》〔先秦〕
晋文公出,适欲伐卫。锄仰天而笑。公日:“奚笑?”曰:“臣笑邻之人有送其妻适私家者,道见桑妇,悦而与言。然顾视其妻,亦有招之者矣。臣窃笑此也。”公悟其言,乃止,引师而反。未至都,而秦伐其北鄙矣。
译文及注释
译文
晋文公领兵出发,准备攻打卫国。公子锄这时仰天大笑。晋文公说:“笑什么?”(锄)说:“我是笑我的邻居啊!当他送妻子回娘家时,在路上碰到一个采桑的妇女,(对那桑妇)喜欢而跟(她)搭讪。可是当他回头看自己的妻子时,发现竟然也有人正勾引着她。我暗暗地为这件事而笑啊。”晋文公听后领会了他所说的话,就打消了进攻卫国的念头,带领军队回去。(晋文公)还没回到晋国都城,就听说秦国入侵晋国北方边境。
注释
适:正当。
伐:讨伐,攻打。
锄:人名。
奚:文言疑问代词,为什么。
适:到。
私家:娘家。
顾:回头
简析
全篇借日常琐事揭示军国大略,语言诙谐而理趣深刻。公子锄通过“邻人戏妻”的寓言,类比晋文公攻伐他国时自身都城可能遭遇偷袭的危险,暗示征伐卫国会陷入“螳螂捕蝉,黄雀在后”的困局,劝谏晋文公停止伐卫。晋文公从谏如流、及时撤军,既展现其明辨利害的决断力,又以秦军果伐北鄙的结局印证“持后处先”的智慧,说明执政者须深谋远虑、洞察潜在危机的治国之道。
绵蛮
诗经·小雅·鱼藻之什〔先秦〕
绵蛮黄鸟,止于丘阿。道之云远,我劳如何。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。
绵蛮黄鸟,止于丘隅。岂敢惮行,畏不能趋。饮之食之。教之诲之。命彼后车,谓之载之。
绵蛮黄鸟,止于丘侧。岂敢惮行,畏不能极。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。
谷风
诗经·小雅·谷风之什〔先秦〕
习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。
习习谷风,维风及颓。将恐将惧,置予于怀。将安将乐,弃予如遗。
习习谷风,维山崔嵬。无草不死,无木不萎。忘我大德,思我小怨。