译文
雍正年间,大将军年公,名讳是羹尧,他广泛招揽英雄豪杰。凡是那些有奇特才能的人,以及在博弈、挞鞠方面,或者擅长某一种技艺的人,没有不被他收罗到幕下的。有一个纸匠,把成百上千张纸叠放在案几上,拿着小凿子从上往下刺出各种花样,其余的纸都被刺遍了,唯独留下最下面的一张纸,没有一丝一毫被凿过的痕迹,这已经很神奇了!又有一个厨师,让人裸露出肩背当作几案,在上面放上一二斤生的猪肉,挥舞着两把刀,杂乱地剁起来,旁边观看的人都惊讶得叫出声来。等到肉被剁成了肉糜,而那人的背上却没有一点受伤的痕迹,这就更加神奇了 。
注释
讳:名。
挞鞠(jū):古时用鞭或
梁丘据死,景公召晏子而告之曰:“据忠且爱我。我欲丰厚其葬,高大其垄。”晏子曰:“敢问据之忠且爱于君者,可得闻乎?”公曰:“吾有喜于玩好,有司未能我具也,则据以其所有共我,是以知其忠也。每有风雨,暮夜求,必存吾,是以知其爱也。”晏子曰:“婴对,则为罪;不对,则无以事君,敢不对乎!婴闻之,臣专其君,谓之不忠;子专其父,谓之不孝。事君之道,导亲于父兄,有礼于群臣,有惠于百姓,有信于诸侯,谓之忠。为子之道,以钟爱其兄弟,旅行于诸父,慈惠于众子,诚信于朋友,谓之孝。今四封之民,皆君之臣也,而维据尽力以爱君,何爱者之少邪?四封之货,皆君之有也,而维据也以其私财忠于君,何忠之寡邪?据之防塞群臣,拥蔽君,无乃甚乎?”公曰:善哉!微子,寡人不知据之至于是也。”遂罢为垄之役,废厚葬之令,令有司据法而责,群臣过而谏。故官无废法,臣无隐忠,而百姓大说。
梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣。”晏子曰:“婴闻之:为者常成,行者常至。婴非有异与人也,常为而不置,常行而不休者。故难及也?”